المستشارة القانونية:

المحامية روحية رضوان

اقتصاد

6 أمور تسهل عليك التواصل في بلد تجهل لغته

ما لم يكن لديك سرعة التعلم والبديهة، لن تكون قادرا على تعلم لغة جديدة كاملة في كل مرة تزور فيها بلدا مختلفا. لكن بوجود الأدوات الصحيحة، يمكنك أن تدبر أمورك. لسد الفجوة، ستحتاج إلى الاعتماد على أكثر من مجرد كتاب لتعلم أساسيات لغة أجنبية. العديد من البلدان والمدن الرئيسية التي يزورها سياح أجانب لا سيما ممن يتحدثون باللغة الانكليزية، تكون عادة «صديقة» للإنكليزية إلى حد ما، مما يساعد بالطبع. مع ذلك، هناك احتمال كبير أن تزور بلدا أو مدينة لا تعرف كلمة من اللغة المحلية ولا يعرف أهل البلد أساسيات اللغة الانكليزية التي قد تكون عاملا مشتركا عند سكان هذا العالم. إليك كيف يمكن القيام بذلك عندما لا تفهم لغة أهل البلد الذي تزوره:

بعض اللغات المفيدة.. عالمية

عدم التحدث باللغة الأم أمر يبعث على التوتر والانفعال. إذ يبدو أن كل شيء غريب، والافتراض الأول هو أن لا أحد سوف يفهم أي شيء تريد قوله. هذا ليس صحيحا على الاطلاق. يمكنهم في كثير من الأحيان فهم الكثير، لكن ليس بالضرورة الكلمات التي تستخدمها. فهناك عدد من اللغات التي تعتبر عالمية.

استخدام لغة الإشارة جيد

هذه هي أبسط وسيلة لنقل معظم المعلومات دفعة واحدة. اذا كنت ترغب في جذب انتباه شخص ما لشيء ما، فان استخدام الإشارة سيوصلك إلى مبتغاك بصورة أسرع من محاولة قول «هل يمكنني شراء واحدة من كرات الأرز اللذيذة؟».
ولغة الاشارة ليست لقوائم الطعام فقط. وعند محاولة الوصول إلى محطة مترو معينة ولا تعرف كيف تشتري تذكرة من الجهاز. يمكن لأحد الموجودين مساعدتك على الرغم من عدم قدرته على التحدث باللغة الانكليزية ومن خلال الاشارة فقط إلى المكان الذي تريد الانتقال اليه على هاتفك النقال. كما يمكنه تعليمك كيف يعمل نظام القطارات كله من خلال الاشارة فقط. لكن وكما يوصي موقع Smarter Travel، يجب عليك التأكد من معرفة ما تعنيه الاشارة قبل استخدامها في بلد آخر:
فاشارات اليد مفهومة عالميا تقريبا. لكن قبل أن تبدأ باستخدامها، تعلم المعاني المحلية للاشارات الشائعة. في بلغاريا، على سبيل المثال، تنكيس الرأس يعنى لا وهزه يمينا ويسارا يعني نعم. تحرى عن بعض الاشارات المحلية مسبقا للتأكد من أنك لا تهين النادل عند محاولة الاشارة اليه لجلب الماء.
وحتى اذا كانت الاشارات لغة مفهومة على مستوى العالم، الطريقة التي تقوم بها بالاشارات مهمة جدا. ففي بعض البلدان الاشارة باستخدام اصبع واحد أمر مقبول لديهم، في حين يعتبرها آخرون اهانة اذا لم تستخدم كل اليد. في بعض الحالات، تعني الاشارة باستخدام أربع أصابع شيئا مختلفا عن الاصبع الواحدة. تأكد من مراجعة التقاليد الخاصة بالبلد الذي تزوره قبل سفرك.

الرياضيات نفسها في كل اللغات
الرياضيات هي واحدة من أكثر اللغات عالمية لدينا. لا يقتصر الأمر على 1 + 1= 2 في كل مكان على الأرض، فمعظم البلدان تستخدم نظام الأرقام الهندية العربية. حتى ان وجدت نفسك في مكان نادر لا يستخدم الأرقام من 0 إلى 9، فمن الأسهل جدا حفظ عشر رموز للأرقام من تعلم لغة محكية جديدة بالكامل.

استخدم الـGPS الخاص بك

عدم التحدث بلغة ليس المشكلة الوحيدة التي ستواجهها في الخارج. من المحتمل أيضا أنك لا تستطيع قراءة العلامات. يزداد الأمر سوءا اذا لم تستخدم البلد الذي أنت فيه الأبجدية نفسها التي تستخدمها لغتك الأصلية. لحسن الحظ، يعمل الـGPS في كل مكان (بشرط أن يكون لديك انترنت لتحميل الخرائط).
وأثناء وجودك في بلد ما لا تستخدم اللغة الانكليزية لأنك ستكتشف أن وجود نظام GPS هو الأداة الوحيدة الأكثر أهمية للتجول. بمجرد وصولك، استخدم خدمة الـ«واي فاي» في المطار للبحث عن الاتجاهات إلى الفندق. وعندما تفقد الانترنت، يتم حفظ الاتجاهات مؤقتا.

استخدم تطبيقات الترجمة بطريقة صحيحة

دائما ما تحصل تطبيقات مثل الترجمة على غوغل Google Translate على تقييم سيئ بسبب القواعد. الا أنها في الواقع جيدة بشكل غير طبيعي، اذا استخدمتها بشكل صحيح. وامساك الهاتف في وجه شخص ما في كل مرة يكون لديك سؤال ليس بالأمر العملي، وربما يكون مسيئاً. مع ذلك يمكن استخدم تطبيق الترجمة لترجمة العبارات الشائعة، مثل «شكرا لك»، «أين هو الحمام؟»، وفي نهاية المطاف ستكون قادرا على حفظها. وبالطبع عدم الدقة في الترجمة يظل أمراً قائماً. لذلك، عند استخدام تطبيقات الترجمة على الانترنت لأي شيء أكثر تعقيدا من الأساسيات المطلقة، تحقق من دقة الترجمة، اما من خلال كتاب للعبارات الشائعة أو من متحدث أصلي.
والأكثر فائدة، على أي حال، هو ترجمة الصور. اذا كان لديك اتصال بالانترنت، فيمكنك التقاط صورة لجزء من النص وترجمته إلى لغة أخرى. لن يعطيك ترجمة دقيقة، لكنه جيد بما فيه الكفاية للسائح.

الآداب والمجاملة ستوفر متاعب كثيرة
في ما يلي نصيحة مفيدة: ستخفق حتماً. بصرف النظر عن مدى استعدادك، ستواجه حتماً بعض المواقف التي لن تعرف فيها ما تقوله، أو أن تفعل شيئا لا ينبغي عليك القيام به. في هذه الحالات، شيء واحد فقط يمكن أن ينقذك، وهو ليس تطبيقا، بل اللطف والكياسة.
ويساعد اللطف والمجاملة على إظهار أفضل ما عند الأشخاص الموجودين لمساعدتك، حتى من دون وجود الحاجز اللغوي. اجعلها أولوية لك أن تتعلم كيف تقول أشياء مثل «أنا آسف» أو «عفوا»، أو «لذيذ» في المطاعم أو «شكراً لك» بعد اجراء المعاملات. هذه اشياء بسيطة يمكن لأي تطبيق ترجمتها وتعلمها بسهولة. واستخدام هذه العبارات البسيطة له مفعول ايجابي كبير عند الآخرين. بالطبع لن تعرف ما يقولونه. لكن من خلال بذل الجهد والتحلي بالاحترام ستجد أن المزيد من الأشخاص سيكونون على استعداد لمساعدتك.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى